月が綺麗ですね

ドメイン名「over-moon」の意味と、ホームページ名「月が綺麗ですね」について、少し説明させてください。

「over-moon」は、英語の慣用句”over the moon”からとりました。
「超幸せ!」という意味です。

「the 」は簡単さ優先で省略しました。「-」を「the」と読み替えてください。
苦手な英語も少しは調べ、「moon」はこの世に一つしか無いので
「the」が必要で、普通は「the moon」で、「the earth」も同じだそうです。
が、簡単さ優先と言うことで^^

「.com」で格好いいドメインを独り占めしたかったので、
英語の慣用句を調べ、ようやくGET!したドメインです。

我ながら「簡単で覚えやすい良いドメインだな~」と思っています^^
「over」と「 moon」小学生で習う単語ですね。

ホームページのタイトルは”月”つながりで「月が綺麗ですね」としました。
「とても素敵なタイトルを思いついた!」と自画自賛しています。

「moon」で最初に浮かんだのが「月が綺麗ですね」だったのです。
「確か文豪?の逸話で”I love you.”の日本語訳では?」との、あいまいな記憶でした。

NETで検索すると、文豪は夏目漱石のことで、
夏目先生が、学校で「I love you.」の訳を聞かれ、
「日本人は、”我貴方を愛す”などとは言わないから、
 ”月が綺麗ですね”とでも訳しておきなさい。」
と教えたと言う逸話が由来だそうです。

更に、「月が綺麗ですね」には、定型の「返し」があり
 「死んでもいいわ!」or「まだ死にたくありません」
だと、興味深いこともわかりました。

「死んでもいいわ」の由来は、二葉亭四迷が「I love you.」を
「死んでもいいわ」と訳したと言う説があるそうです。

それで、この二つが結びついて、ちょっとロマンチックな「告白」と「返し」
になっているそうです。
こんな告白、自分ではできるとは思いませんが、聞いてみたいものです。

私は、理系なのでアニメを見た時に聞いた記憶だったかな?
と思いますが、文系の方は一般常識なんでしょうかね。

でも、新しい事を始めると、知らないことを学べて”幸せな気分”になりますね。

ちょっと自慢が入った雑学的な余談でした・・・

コメント